商务英语函电教学跨文化交际能力的培养
   来源:现代交际     2019年03月08日 17:08

商务英语教学中跨文化交际能力的培养

陈鸿莹

摘要:商务英语函电是商务英语专业的核心课程,旨在培养学生用英语与外商进行书面业务沟通的能力,跨文化交际能力对商务信函写作的有效性至关重要。在函电教学中通过启发学生对文化差异的思考、渗透跨文化知识、创设跨文化交际的实践机会,能够培养学生跨文化交际的意识和能力。

关键词:商务英语教学 商务英语函电 跨文化交际能力

中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1009-5349(2018)04-0194-02

近年来,中国与世界经济进一步接轨,随着自身的不断发展,为世界经济注入了强大活力,在世界经济舞台上发挥着领导作用。与此同时,中国进出口贸易稳步增长,与世界各国的联系日益紧密,依存性越来越大。这对商务人才提出了更高的要求,既要拥有英语语言技能和商务专业知识,又要具备跨文化沟通能力,才能适应经济全球化的发展进程。商务英语学科具有语言和商务学科之间的交叉性,高等院校在课程设置与人才培养上往往纠结于语言和商务孰轻孰重的问题,却忽视了跨文化交际意识与能力培养的意义。商务英语函电是商务英语专业的核心课程,旨在培养学生用英语与外商进行书面沟通的能力,跨文化沟通能力对商务信函写作的有效性至关重要。在函电课程中渗透跨文化交际能力的培养,符合外贸人才培养的素质目标,有助于学习者较快地适应岗位需求,与外商进行有效交流。

一、跨文化交际能力的定义

界定跨文化交际能力并非易事,世界各国学者经过几十年的讨论仍未达成共识。为了确定跨文化交际能力的含义,Deardorff 邀请了作为教育实践者的美国大学和社区学院管理人员以及跨文化交际相关领域的知名学者参与了这项研究,用问卷的形式进行调查。她的研究表明,教育管理者评分最高的一条定义是“关于本身和他人文化的知识,理解和建立联系的技能;发现与互动的技能;尊重他人的价值观念、信仰和行为;理解自身的相对性;语言能力起到核心作用”。学者中评分最高的定义是“基于个人的跨文化知识、技能和态度,在跨文化环情境下有效、恰当地进行沟通的能力”。[1]可见,双方都倾向于用广泛的概念来描述,而非将其局限于某一种具体的能力。Johnson 等人在文章中对国际商务中跨文化能力所作的定义为:“个人有效地利用一套知识、技能和个人品质,在国内或国外成功地与不同文化背景的人一起工作的能力。”[2]商务函电恰是一门以对外贸易交流为背景的课程,这一定义作为本文讨论问题的基础较为合适。

中西方学者公认的跨文化交际能力包括认知、情感和行为三个层面。在认知层面,交际者不仅需要一般文化的知识,还需要具备特定文化的知识以及关于本国和其他国家的政治、经济、历史、人文、宗教、习俗等各方面的知识;感情层面包括交际者对于文化差异的敏感、对于不同文化的包容,对于自己文化的深刻理解以及对于其他文化的尊重等;行为层面主要指交际者的各种能力,如语言能力、变通能力、处理人际关系的能力、心理调适能力、适应环境的能力以及在异文化环境中做事的能力等。[3]

二、跨文化交际能力在商务英语教学中的重要性

(一)跨文化交际能力是商务英语专业人才培养目标之一

高等学校商务英语专业旨在培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际化视野、合理的国际商务知识与技能,掌握经济、管理和法学等相关学科的基本知识和理论,具备较高的人文素养和跨文化交际与沟通能力,能在国际环境中用英语从事商务、经贸、管理、金融、外事等工作的复合型英语人才。[4]《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》中指明了商务英语专业学生应具备的五种能力是:英语应用能力、跨文化交际能力、商务实践能力、思辨与创新能力和自主学习能力。由此可见,跨文化交际能力是商务英语专业人才培养的目标之一,应将其融会于商务英语学科教学之中。

(二)跨文化知识有助于语言习得

语言是文化的载体,也是文化的一部分。学习一门语言便是了解一种新的文化,反之对文化的深入了解也有助于语言习得。商务英语专业学生需要具备较高的英语能力,才能够满足对外贸易交流的需要。母语习得是在语境下自然进行的,外语学习依然需要语境的辅助作用,英语文学作品、电影等文化产物都能为学习者提供语言理解和学习的语境,了解英语国家的文化有利于学习者对语言的理解和使用。英语中很多词语在商务语境下有不同的意思,只从字面去理解是不够的。比如cover一词,在谈到保险时它可以表示购买保险,在表示付款的语境下它又有支付的意思,不能简单地解释为覆盖。学习者既要具有英语语言的知识,又要具备跨文化商务知识,才能够准确理解这些词汇的确切含义并作出恰当表达。因此,商务英语专业教师在教学中有意识地加入跨文化知识,对提高学生的英语语言能力同样重要。

三、商务英语函电教学跨文化交际能力的培养途径

(一)启发对文化差异的思考、培养跨文化交际意识

经济全球化将中国置身于世界贸易之中,学生将要面对的交际对象和其文化背景具有不确定性,未必都是英语本族语者,也不一定都是英美等讲英语的内环国家,可能是英语为官方语言的印度、南非等外环国家,或者像中国这样英语为外语的扩展环国家。这意味着与不同文化背景的人交往,使用同样的语言,但交际策略是不同的。全球化语境下的跨文化能力不再是单向适应目的语文化的交际能力,而是具有多元文化意识的开放的跨文化人格,即要求交际者在保持原有文化身份的同时超越任何特定文化进行国际交流。[5]

因此,对其他文化的普遍理解力尤为必要,具有跨文化交际的意识比知识更重要。函电教学中,教师在准备例文时,应尽量选择有详细交易背景的信函。讲解中除了词块和商务知识的介绍,还要交代贸易双方所在国的背景信息,写作任务也要置于具体的交易情境中,要让学生了解文化对交易各环节也会造成影响。比如在开发信单元,教师在布置写作任务时,可以启发学生思考将产品推销到不同國家需要了解什么,买方所在地的气候、颜色喜好、价格是否敏感等决定着产品的选择和突出哪些产品优势,知己知彼才能使信函写作有的放矢。这种潜移默化的引导会帮助学生逐渐形成考虑交际对象文化背景的习惯,并将这种文化意识带入到以后的实际交际行为之中。endprint

(二)课堂教学中渗透跨文化知识

跨文化知识是有效进行跨文化沟通的基础,交往中既要知晓交际对象国家文化也要了解自己国家的文化特点。文化的强大影响是无处不在的,外贸函电写作同样受到文化的影响,教师需在教学中渗透跨文化知识,让学生写出恰当得体的商务信函。荷兰的霍夫斯塔德教授,对美国IBM公司在全世界50 多个国家和地区的员工进行问卷调查,提出了不同国家文化差异的四个维度:个人主义与集体主义、权力距离、不确定性规避、男性主义和女性主义。集体主义的社会中,人们更在意保持和睦,避免正面冲突;关系比工作要重要。而个人主义的社会中,诚实的人有什么说什么,工作比关系重要。[6]在函电写作中,西方人习惯于开门见山,信函开头就阐明了写作目的,写作风格上直接、简明扼要。这种写作方式避免了彼此猜测对方意图,可以节省读者时间,符合商务人士重时间和效率的特点。教学中应提示学生,汉语写作习惯于先铺垫和寒暄,再说出写作目的,函电写作需要改变这种思路,去掉不必要的寒暄套话,力求简单明了。在权力距离小的国家,认为人们之间的不平等应该减少,上级会向下级征求意见;权力距离大的国家,认为人们之间应该存在着不平等,下级照章办事。[6]在函电写作中,学生倾向于称呼对方职位,认为表达了对收件人的尊重,其实这种称呼反而会增大彼此间的生疏感,不如直呼其名来得亲切自然。

此外,收到邮件后第一时间回复是必要的,但时差因素也要考虑在内。很多商业人士习惯于早上开始工作前查看邮件,教学中应提醒学生确保自己发送的信函在恰当的时间出现,而不是被其他信函覆盖掉。在某些重要的节日致函送去祝福和问候是客户维护的好方法,但前提是真正了解对方节日的意义。

(三)创设跨文化交际的实践机会

在异文化环境中生活、与不同文化背景的人接触都是获得跨文化交际能力的重要途径。[3]实际情况是去国外学习亲身经历跨文化交际的机会不是很多,在课堂中加入跨文化知识并不足以有效提高学生跨文化交际的能力。教师可以利用国内教学条件为学生创设跨文化交际的实践机会,让学生在跨文化交际的实践过程中,逐步形成跨文化交际的能力。函电课程可以与跨境电商实操相结合。比如阿里巴巴电商平台上,学生需要通过收发站内信的形式与世界各地的客户沟通。这样的实操过程能够增长行业知识(行业知识也属于跨文化知识的一部分),又锻炼了学生与客户交流的技能。案例讨论也不失为好的教学方法。教师给出一个写作情境,让学生讨论收件人来自某个国家时,信函应该如何写。之后,改变收件人所在地,让学生考虑信函需要做怎样的调整。这种模拟与不同文化背景的客户交流,有助于学生形成跨文化交际的意识和应对能力。商务英语专业毕业前的顶岗实习,参加展会等校外实践活动都是体验跨文化交际的好机会。

跨文化交际能力是经济全球化对外贸人才提出的时代要求,也是商务英语专业人才培养的目标之一,有必要在学科教学中培养学生的跨文化交际能力。美国商务沟通研究始于商务写作,现代社会书面交流依然是对外贸易沟通的重要形式,作为商务英语专业核心课程的商务英语函电承载着培养学生跨文化交际能力的责任。利用函电课程以书面语言输出为主要形式的特殊性,在教学中渗透跨文化知识和技能,能够培养学生与外商进行有效恰当的书面跨文化沟通能力。

参考文献:

[1]Deardorff D K.Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization[J].Journal of Studies in International Education,2006,10(3):241-266.

[2]Johnson J,Lenartowicz T & Apud S.Cross-cultural competence in international business:Toward a definition and a model[J].Journal of International Business Studies,2006(37):525-543.

[3]胡文仲.跨文化交際能力在外语教学中如何定位[J].外语界,2013(6):2-8.

[4]陈准民,王立非.解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)[J].中国外语,2009(4):4-11.

[5]许力生,孙淑女.跨文化能力递进——交互培养模式构建[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2013(4):113-121.

[6]彭世勇.霍夫斯塔德文化价值理论及其研究方法[J].解放军外国语学院学报,2004(1):95-99.

责任编辑:于蕾endprint

文章 跨文化 函电